Rosyjski poeta prosi o wybaczenie za zestrzelenie Boeinga

2014-07-22 18:02

Andriej Orłow uważany za najlepszego żyjącego poetę w Rosji, we wzruszającym wierszu przeprasza w imieniu swoich rodaków za strącenie samolotu linii Malaysia Airlines. W sobotę opublikował wiersz "Reguiem MH17".

Jak piszą niektórzy ukraińscy internauci, dzięki takim jak Orłow można nie nienawidzić Rosjan. We wzruszającym i jednocześnie wstrząsającym wierszu, Orłow przeprasza w imieniu Rosjan za zestrzelenie Boeinga 777 i prosi o wybaczenie.

Wiersz cieszy się ogromną popularnością. W tej chwili ma on juz ponad 4700 udostepnień w większości przez obywateli Rosji. Choć są i tacy, którzy nie pozostawiają na poecie suchej nitki - pisze Piotr Skwieciński na wpolityce.pl.

Wiersz nie został jeszcze przetłumaczony. Nikt nie podjał się tłumaczenia poezji, aby nie zmienić znaczenia słów zawartych we wierszu Orłowa. Niestety, tylko czytelnicy posługujący się językiem rosyjskim będą mogli w pełni zrozumieć znaczenie utworu.

Реквием по MH-17

Что бы, и кого я ни любил,

Говорю ответственно и хмуро:

Я – один из тех, кто подло сбил

Самолёт, летевший до Лумпура.

 

Нету у меня страны иной,

И сегодня, как ни горько это,

Я национальности одной

С так умело пущенной ракетой.

 

Я сейчас на первых полосах

Мировых газет, жесток и страшен,

Я и сам себе внушаю страх

Тем, что я частица слова RUSSIAN.

 

Я национальности одной

С тем, кто говорит, что «не хотели»,

С тем, кто в небе над чужой страной

Выбирал без сожаленья цели.

 

Прозвучит кощунственно и зло

Эта запоздалая банальность:

Может, мне с тобой не повезло,

А тебе – со мной, национальность?

 

Мой народ, который позабыл

И простил себе себяубийство,

Я вчера с тобою вместе сбил

Лайнер в украинском небе чистом.

 

Да, сегодня я – один их них,

Тех, кто мне противен, гнусен, гадок –

Тех, кто хочет, чтобы у других

Было больше взлётов, чем посадок.

 

Сбили все, кто весело в facebook

Размещал зловещих орков лица,

Сбили те, кто установку «Бук»

Тайно гнал через свою границу

 

Сбили те, кто словом вдохновлял,

Кто вооружал скота и хама,

Сбили те, кто мальчика распял

Между КВНом и рекламой.

 

«Боинг» никуда не долетел,

Но ещё не кончились мученья:

Двести девяносто восемь тел

В Грабово, в плену у ополченья.

 

Кучки иностранных паспортов,

Тапки, шляпки, детские игрушки,

И проломлен трупом жалкий кров

Безымянной грабовской старушки.

 

Кто конкретно и откуда сбил,

Следствие, должно быть, установит,

Ну а я останусь тем, кем был –

Русским по рождению и крови.

 

И пока политиков умы

Не готовы для перезагрузки,

Я за них признаюсь: сбили мы.

Я – виновен, потому, что русский…

 

Андрей Орлов (Орлуша) 18. 07. 2014

 

ZAPISZ SIĘ: Codziennie wiadomości Super Expressu na e-mail

Player otwiera się w nowej karcie przeglądarki